Cursus Engels online

Hoe Click & Speak te gebruiken

Read this article in English: How to use Click & Speak .

Wij presenteren u CLICK & SPEAK, onze cursus Engels waarmee u de gesproken taal van 22 talen onder de knie krijgt!

Wil je alles wat je in het Engels hoort begrijpen en ook vloeiend spreken, zonder aarzelen, met een correcte uitspraak? In deze video laat Misha je zien hoe de cursus eruit ziet en hoe je hem kunt gebruiken om je woorden in het Engels te vinden! 🥰

👇 Klik hier voor een sneak peek van onze cursus Engels:

🌎 Vergeet niet de taal van de ondertitels te kiezen door op de instellingen van de video te klikken.

⏱️ Tijdcodes
0:00 - Intro
0:37 - Homepage, inhoudscategorieën
1:25 - Monologen
5:34 - Dialogen
10:08 - Grammatica Index
11:45 - Hoe Click & Speak JOU kan helpen Engels te leren





Volledige transcriptie:

Hallo, dit is Misha. En in deze video wil ik je laten zien hoe je de cursus Click & Speak kunt gebruiken, die je zal helpen beter te communiceren in het Engels. Dat betekent het verbeteren van je luistervaardigheid in het Engels, zodat je moedertaalsprekers kunt verstaan als ze op natuurlijke snelheid praten, en ook films en tv-shows kunt begrijpen zonder ondertiteling. Maar de cursus richt zich ook op het vinden van je woorden in het Engels. Dat betekent dat je jezelf beter leert uitdrukken, met de juiste uitspraak en accent. Dit is de homepage van Click & Speak, en het eerste wat ik ga doen is inloggen. Zo ziet de homepage eruit. En zoals je kunt zien, zijn er een paar categorieën van inhoud.

De eerste categorie zijn de monologen, dat zijn eenvoudige zinnen die je kunt gebruiken, om te werken aan je woordenschat, je grammatica en je uitspraak, op een intelligente en progressieve manier. Nummer twee zijn de dialogen. In de dialogen vindt u eenvoudige gesprekken uit het dagelijks leven, die u kunt gebruiken als voorbeeld, om te weten welke woorden en uitdrukkingen in bepaalde situaties worden gebruikt, zodat u zich op die bepaalde situatie kunt voorbereiden. En we hebben ook de grammatica-inhoud. In de categorie grammatica kun je leren hoe je de verschillende grammaticale structuren in een context kunt gebruiken. Dus ik ga beginnen met je te laten zien hoe de monologen eruit zien, en hoe je ze kunt gebruiken om je luisteren, je begrip en je uitspraak te verbeteren.

I'd like to say thank you.
Misha: Dus onmiddellijk hoor je een zin in het Engels uitgesproken door een moedertaalspreker. Je kunt het zo vaak horen als je wilt door op de zin te klikken.
Spreker 2 I'd like to say thank you. I'd like to say thank you. I'd like to say thank you.:


Misha: Goed. Nu is het tijd om de uitspraak en de zin een beetje te analyseren. Hier. Hier heb je fonetische transcripties van elk woord, dus je kunt op elk woord klikken om het uitgesproken te horen op een geïsoleerde manier, zodat je kunt werken aan je uitspraak van dat specifieke woord, als je dat nodig hebt.
Luidspreker 2 Thank.:


Misha Thank.:




Luidspreker 2 Thank.:






Misha Thank.:








Luidspreker 2 Thank.:










Misha: Thank. Hier heb je elke klank vertegenwoordigd met een andere kleur. Oke. En zoals je kunt zien zijn de voorbeeld woorden dezelfde voorbeeld woorden van de American IPA chart. Dus je kunt echt leren hoe je elke klank uitspreekt in de context. Hier heb je de intonatiecurve, en hoe de intonatie van de moedertaalspreker verandert. Zoals we in een van de vorige video's hebben gezien, is de Engelse intonatie niet vlak. Het gaat zo. En meestal is alleen iets horen niet genoeg voor ons om te leren als volwassenen, dus het hebben van deze visuele weergave van de intonatie is erg nuttig, om in staat te zijn de uitspraak en de intonatie van de moedertaalspreker na te bootsen. Het idee is vooral om naar de audio-opname te luisteren en de moedertaalspreker na te spreken, en je best te doen om zijn uitspraak en intonatie te imiteren.








Luidspreker 2: I'd like to say thank you.
Misha I'd like to say thank you.:


Luidspreker 2 I'd like to say thank you.:




Misha: I'd like to say thank you. Als je moeite hebt om de zin te begrijpen, kun je de kaart omdraaien en krijg je een vertaling in je eigen taal. Nu, hier hebben we een vertaling in het Spaans, maar Click & Speak is momenteel beschikbaar in een heleboel andere talen. U kunt dus uw moedertaal kiezen, om elke zin in de cursus te kunnen begrijpen. We gaan verder met de volgende zin.


Would you like to drive?
Misha: Would you like to drive? Oké. En ik ga er nog eens naar luisteren.
Spreker 2 Would you like to drive?:


Misha: Would you like to drive? Hier wat interessant is, is zijn intonatie.
Spreker 2 Would you like to drive?:






Misha: Would you like to drive? Oké. En ik kan zien hoe de intonatie verandert, dankzij deze intonatiecurve. Would you like to drive? Hetzelfde, ik kan op elk woord klikken zodat ik het individueel kan horen uitgesproken, zodat ik kan werken aan mijn uitspraak op dat specifieke woord. Bijvoorbeeld, zou.
Spreker 2 Would.:


Misha Would.:




Spreker 2: zou.
Misha Would.:








Spreker 2 Would.:










Misha Would.:












Spreker 2 Drive.:














Misha Drive.:
















Spreker 2 Drive.:


















Misha: Drive. Ik kan herhaaldelijk naar de eigenlijke zin luisteren, zodat ik mijn uitspraak en mijn accent kan oefenen, door die specifieke zin uit te spreken.
Spreker 2 Would you like to drive?:






















Misha Would you like to drive?:
























Spreker 2 Would you like to drive?:


























Misha: Would you like to drive? En ik kan de vertaling van de zin zien door de kaart om te draaien.


















Speaker 2: We would like to build our own house.
Misha We would like to build our own house.:


Speaker 2 We would like to build our own house.:




Misha: We would like to build our own house. Dus je hebt meer dan 7.000 monologen of eenvoudige zinnen zoals deze, waarmee je de top 5.000 meest gebruikte woorden in de Engelse taal kunt leren, in context met audio. Zo kun je leren hoe je ze uitspreekt en hoe je ze ook in de gesproken taal kunt begrijpen. En ook het assimileren van de grammaticale structuren door middel van context.


We gaan verder met de tweede categorie van inhoud, namelijk de dialogen. Dit zijn eenvoudige gesprekken, die u in staat stellen het dagelijks leven in het Engels te verkennen, hoe u zich kunt uitdrukken, en welke woorden, welke uitdrukkingen u zou kunnen horen en u zou kunnen willen gebruiken in verschillende situaties van het dagelijks leven. Er zijn 365 dialogen waaruit u kunt kiezen, en ze zijn gecategoriseerd per onderwerp. Zoals u kunt zien, gaat de eerste over een vakantie in het buitenland. We hebben een ontmoeting met een moedertaalspreker, jezelf voorstellen op een groepsbijeenkomst, een praatje maken en vrienden worden met iemand, enzovoort. Dus er zijn 365 dialogen, wat betekent een dialoog per dag voor een heel jaar. We raden je dus aan om aan één dialoog per dag te werken, zodat je dezelfde monologen waaraan je werkt, in de context van een gesprek kunt zien, wat echt helpt om dingen te laten beklijven. De dialogen zijn luchtig, grappig, interessant en natuurlijk. Ze zijn opgenomen door moedertaalsprekers uit de Verenigde Staten, en ze klinken als een sit-com. Dus het zal je aandacht vasthouden.

Als je weet dat je Engels in een bepaalde situatie gaat gebruiken, kun je een van de dialogen beluisteren en analyseren, om je van tevoren voor te bereiden. Laten we zeggen dat u een moedertaalspreker gaat ontmoeten, of een Engelstalige in het algemeen, en dat u vrienden met hem wilt worden. Je kunt dat onderwerp vinden in ons menu, en het verkennen. Je kunt dus eerst de hele dialoog beluisteren door op play all te klikken.

Spreker 1: Imagine you're chatting and making friends with someone.
Spreker 2 Hey, what kind of music do you like?:


Spreker 1 Oh, you know, I listen to all kinds of music.:




Spreker 2 All kinds, hey?:






Spreker 1 Yes, really.:








Spreker 2 Do you listen to Britney Spears?:










Spreker 1 No, I don't listen to Britney.:












Spreker 2 Never?:














Spreker 1 Never. Do you?:
















Spreker 2 Yes, I do.:


















Spreker 1 Are you kidding me?:




















Spreker 2 No, I'm serious. I listen to her all the time.:






















Spreker 1 Really?:











Spreker












2 Really.:


























Spreker 1 I don't believe you. You're kidding.:




























Spreker 2:





























Oops, I did it again.














Misha: Oke. Dus zoals je kunt zien, de dialogen zijn eigenlijk grappig. En dit is een idee van hoe je kunt praten in het Engels, met verwijzingen naar de popcultuur ook, naar films, naar muziek die populair zijn in de Verenigde Staten en in de Engels sprekende wereld. Nadat u naar de dialoog hebt geluisterd, kunt u aan elke zin afzonderlijk werken, zoals u ook aan de monologen werkt. Als je aan een zin in het bijzonder wilt werken, kun je erop klikken om de zin afzonderlijk uitgesproken te horen.

Hey, what kind of music do you like?
Misha: Je kunt op dit kleine briefje hier klikken om de fonetische transcriptie te zien, en je kunt aan de zinnen werken op dezelfde manier als je aan monologen werkt. Dus je kunt klikken op die zin, en in hier zo vaak als je wilt.
Spreker 2: He, wat voor soort muziek vind je leuk? Hey, wat voor soort muziek vind je leuk?
Misha: Je kunt hier de vertaling in je moedertaal zien, en je kunt elke klank in elk woord analyseren. Spreker
2 Hey.:


Misha Hey.:




Spreker 2 Hey.:






Misha Hey.:








Spreker 2 What.:










Misha What.:












Spreker 2 Kind.:














Misha Kind.:
















Spreker 2 Of.:


















Misha Of.:




















Spreker 2 Music.:






















Misha: Music. Hier is nog iets interessants, is de woordstress ook. Dus in woorden die meer dan een lettergreep hebben, moet natuurlijk een van hen worden beklemtoond. En in de fonetische transcriptie, wordt het gemarkeerd door wat de grotere lettergreep.
Spreker 2 Music.:


Misha Music.:




Spreker 2 Music.:






Misha: Music. En je kunt zo doorgaan met alle zinnen.
Spreker 2 Oh, you know, I listen to all kinds of music.:










Misha: Oh, you know, I listen to all kinds of music. Je kunt ook de hele dialoog vertaald zien in je eigen taal, zodat je echt kunt begrijpen wat er gaande is. Zoals ik al zei, zijn er 365 dialogen zoals deze, die je kunt gebruiken om te leren hoe je je in dagelijkse situaties in het Engels kunt uitdrukken.




















De derde categorie van inhoud is de grammatica-index. En dit is een geweldige manier om alle verschillende grammaticale structuren die je nodig hebt in de context te verkennen. Nu, dit is hoe het eruit ziet. Je kunt werken aan de grammatica in het specifieke niveau. Dus laten we zeggen dat je op dit moment op een A2 niveau zit, en je wilt alle grammaticale structuren leren die nodig zijn, om het volgende niveau te bereiken. Dus klik op A2. En u kunt zien dat dit de grammaticale structuren zijn die u moet kennen om het A2-niveau te bereiken. Dus een voorbeeld is het geven van advies, om het A2 niveau te bereiken, moet je weten hoe je advies geeft in het Engels. En u kunt op die categorie klikken om verschillende voorbeelden te zien.

You should see a doctor. You should ask someone. You should take that job. We could ask your mom. We could always Google it. You could start with this book, et cetera. Dus dat is, we geven advies. Dus laten we zeggen dat je wilt werken aan je bezittelijke voornaamwoorden. Je kunt ze vinden in de grammatica-index en de verschillende voorbeelden verkennen. Whose phone is this? Is it yours? Yes, that's mine. No, it's not mine. I think it's, Lauren's. Werken aan grammatica in context is een veel betere manier om te assimileren en te begrijpen hoe het werkt, dan regels te leren en gewoon werkwoorden te vervoegen zonder context.

Dit was dus een korte video tutorial over hoe Click & Speak te gebruiken. Zoals ik al zei, de cursus is gigantisch. Het bevat meer dan 7.000 monologen, of de korte zinnen, en 365 dialogen, of eenvoudige gesprekken waarin u kunt werken aan uw expressie en uw begrip van het dagelijks Engels. Wat er zo geweldig aan is, is dat je aan je Engels kunt werken in je eigen tempo. Sommige van onze gebruikers besteden minstens 20 minuten per dag, terwijl anderen die meer tijd hebben of flexibeler zijn, tot wel drie uur per dag aan hun Engels werken in een heel jaar.

Wanneer u klaar bent met de Click & Speak cursus, zult u alle 5.000 meest gebruikte woorden in de Engelse taal geleerd hebben, waardoor u tot 96% van de taal zult kunnen begrijpen en gebruiken. U zult de 86 grammaticale structuren geassimileerd hebben die u nodig heeft om uzelf uit te drukken in het Engels. En u zult vloeiend Engels spreken, wat betekent dat u alles zult begrijpen, of de woorden die u niet begrijpt, zult u kunnen raden op basis van de context. En je zult in staat zijn om jezelf vloeiend uit te drukken. Zelfs als je een woord niet kent, zul je genoeg woorden hebben om uit te leggen wat je bedoelt. Je zult in staat zijn om te werken, en te studeren, en te leven, in een Engels sprekend land, en alles wat je wilt in het Engels te doen. Dank u voor het kijken. En ik hoop u snel te zien op Click & Speak.

Profile picture for Dimitar Dimitrov

Dimitar Dimitrov

Author

Machine Translation

Translated from the English

Last modified: November 2, 2021, 4:57 pm