Inglise keele kursus internetis

Kuidas kasutada Click & Speak'i

Read this article in English: How to use Click & Speak .

Tutvustame teile CLICK & SPEAK, meie inglise keele kursust, mis võimaldab teil omandada 22 keele kõnekeele!

Kas soovite kõike, mida inglise keeles kuulete, mõista ning rääkida ladusalt, kõhklematult ja korrektse hääldusega? Selles videos näitab Misha, kuidas see kursus välja näeb ja kuidas seda kasutada, et leida oma sõnu inglise keeles! 🥰

👇 Kliki siia, et näha meie inglise keele kursust:

🌎 Ära unusta valida subtiitrite keelt, klõpsates video seadetes.

⏱️ Ajakoodid
0:00 - Intro
0:37 - Koduleht, sisukategooriad
1:25 - Monoloogid
5:34 - Dialoogid
10:08 - Grammatikaindeks
11:45 - Kuidas Click & Speak aitab SINUL inglise keelt õppida





.

📝 Täielik transkriptsioon:

Tere, siin on Misha. Ja selles videos tahaksin teile näidata, kuidas kasutada kursust Click & Speak, mis aitab teil paremini inglise keeles suhelda. See tähendab, et parandad oma inglise keele kuulamise arusaamist, nii et saad hakata mõistma emakeelseid kõnelejaid, kui nad räägivad loomulikus tempos, ja samuti hakkad mõistma filme ja telesaateid ilma subtiitriteta. Kuid kursus keskendub ka oma sõnade leidmisele inglise keeles. See tähendab, et õpid end paremini väljendama, õiget hääldust ja aktsenti kasutades. Nüüd on see koduleht Click & Speak, ja esimene asi, mida ma teen, on sisselogimine. Nii näeb koduleht välja. Ja nagu näete, on seal mõned sisukategooriad.

Esimene kategooria on monoloogid, mis on lihtsad laused, mida saate kasutada, et töötada oma sõnavara, grammatika ja häälduse kallal intelligentsel ja progressiivsel viisil. Teine kategooria on dialoogid. Dialoogides on lihtsad vestlused igapäevaelust, mida saate kasutada näitena, et teada, milliseid sõnu ja väljendeid kasutatakse teatud olukordades, mis võimaldab teil end ette valmistada antud olukorraks. Ja meil on ka grammatika sisu. Grammatika kategoorias saate õppida, kuidas kasutada erinevaid grammatilisi struktuure kontekstis. Nii et ma alustan sellega, et näitan teile, kuidas monoloogid välja näevad ja kuidas te saate neid kasutada, et parandada oma kuulamist, arusaamist ja hääldamist.

Kõneleja 2: I'd like to say thank you.
Misha: Nii et kohe kuulete inglise keeles lauset, mida emakeelekõneleja hääldab. Saate seda kuulata nii mitu korda, kui soovite, klõpsates lausel.
Kõneleja 2 I'd like to say thank you. I'd like to say thank you. I'd like to say thank you.:


Misha: Misha: Hea küll. Nüüd on aeg natuke analüüsida hääldust ja lauset. Siin. Siin on iga sõna foneetiline transkriptsioon, nii et saate iga sõna klõpsates kuulda seda eraldi hääldatuna, nii et saate vajaduse korral selle konkreetse sõna häälduse kallal töötada.
Kõneleja 2 Thank.:


Misha Thank.:




Kõneleja 2 Thank.:






Misha Thank.:








Kõneleja 2 Thank.:










Misha: Thank. Siin on iga heli kujutatud erineva värviga. Hea küll. Ja nagu näete, on näidissõnad samad näidissõnad, mis on American IPA chart. Nii et te saate tõesti õppida, kuidas hääldada iga heli kontekstis. Siin on intonatsioonikõver ja see, kuidas emakeelse kõneleja intonatsioon muutub. Nagu me ühes eelmises videos nägime, ei ole inglise keele intonatsioon lame. See käib nii. Ja tavaliselt ei piisa täiskasvanuna õppimiseks vaid kuulmisest, seega on selle intonatsiooni visuaalne kujutamine väga kasulik, et suudaksime emakeelse kõneleja hääldust ja intonatsiooni jäljendada. Idee on peamiselt kuulata helisalvestust ja korrata emakeelse kõneleja järel ning püüda oma parima anda, et jäljendada tema hääldust ja intonatsiooni.








Kõneleja 2: I'd like to say thank you.
Misha I'd like to say thank you.:


Kõneleja 2 I'd like to say thank you.:




Misha: I'd like to say thank you. Kui teil on raskusi lause mõistmisega, võite keerata kaarti ja saate tõlke oma emakeeles. Siin on nüüd tõlge hispaania keeles, kuid Click & Speak on praegu saadaval ka paljudes teistes keeltes. Nii et saate valida oma emakeele, et saaksite igast kursuse lausest aru. Liigume edasi järgmise lausega.


Kõneleja 2: Would you like to drive?
Misha: Would you like to drive? Hea küll. Ja ma kuulan seda uuesti.
Kõneleja 2 Would you like to drive?:


Misha: Would you like to drive? Siin, mis on huvitav, on tema intonatsioon.
Kõneleja 2 Would you like to drive?:






Misha: Would you like to drive? Hea küll. Ja ma näen, kuidas intonatsioon muutub, tänu sellele intonatsioonikõverale. Would you like to drive? Sama asi, ma saan klõpsata igal sõnal, et kuulda seda eraldi hääldatuna, et ma saaksin töötada oma häälduse kallal selle konkreetse sõna kallal. Näiteks oleks.
2
.










kõneleja









Would.:












Misha









Would.:




2. kõneleja: oleks.
Misha Would.:








2. kõneleja Would.:










Misha Would.:












2. kõneleja Drive.:














Misha Drive.:
















2. kõneleja Drive.:


















Misha: Drive. Ma saan kuulata tegelikku lauset korduvalt, et ma saaksin harjutada oma hääldust ja aktsenti, hääldades seda konkreetset lauset.
2. kõneleja Would you like to drive?:






















Misha Would you like to drive?:
























2. kõneleja Would you like to drive?:


























Misha: Would you like to drive? Ja ma saan näha lause tõlget, kui ma keeran kaarti.


















Kõneleja 2: We would like to build our own house.
Misha We would like to build our own house.:


Kõneleja 2 We would like to build our own house.:




Misha: We would like to build our own house. Nii et teil on üle 7000 sellise monoloogi või lihtsa lause, mis võimaldab teil õppida 5000 kõige sagedamini kasutatavat sõna inglise keeles, kontekstis koos heliga. Nii et saate õppida, kuidas neid hääldada ja kuidas neid ka kõnekeeles mõista. Ja ka grammatiliste struktuuride omaksvõtmist läbi konteksti.


Edasi liigutakse teise sisukategooria juurde, milleks on dialoogid. Need on lihtsad vestlused, mis võimaldavad teil uurida igapäevast elu inglise keeles, kuidas end väljendada ja milliseid sõnu, milliseid väljendeid te võite kuulda ja mida te võite kasutada erinevates igapäevaelu olukordades. Seal on 365 dialoogi, mille hulgast saate valida, ja need on liigitatud teemade kaupa. Nii et nagu näete, on esimene neist välismaal veedetud puhkusest. ,Meil on kohtumine emakeelse kõnelejaga, enda tutvustamine rühmakohtumisel, vestlemine ja sõbraks saamine kellegagi jne. Seega on 365 dialoogi, mis tähendab, et üks dialoog päevas terve aasta jooksul. Seega soovitame teil töötada ühe dialoogiga päevas, nii et te näete samu monolooge, mille kallal te töötate, vestluse kontekstis, mis tõesti aitab asju kinnistada. Dialoogid on kerged, naljakad, huvitavad ja loomulikud. Need on salvestatud Ameerika Ühendriikide emakeelena kõnelejate poolt ja kõlavad nagu komöödia. Nii et see hoiab teie tähelepanu.

Kui te teate, et te kasutate inglise keelt mõnes konkreetses olukorras, võiksite kuulata ja analüüsida ühte dialoogi, et end eelnevalt ette valmistada. Oletame, et te teate, et kohtute emakeelekõnelejaga või üldse inglise keele kõnelejaga ja soovite temaga sõbruneda. Leiad selle teema meie menüüst ja uurid seda. Nii saate kõigepealt kuulata kogu dialoogi, klõpsates play all.

Speaker 1: Imagine you're chatting and making friends with someone.
Speaker 2 Hey, what kind of music do you like?:


Speaker 1 Oh, you know, I listen to all kinds of music.:




Speaker 2 All kinds, hey?:






Speaker 1 Yes, really.:








Speaker 2 Do you listen to Britney Spears?:










Speaker 1 No, I don't listen to Britney.:












Speaker 2 Never?:














Speaker 1 Never. Do you?:
















Speaker 2 Yes, I do.:


















Speaker 1 Are you kidding me?:




















Speaker 2 No, I'm serious. I listen to her all the time.:






















Speaker 1 Really?:
























Speaker 2 Really.:


























Speaker 1 I don't believe you. You're kidding.:




























Speaker 2:





























Oops, I did it again.














Misha: Misha: Kõik on korras. Nagu näete, on dialoogid tegelikult naljakad. Ja see on idee, kuidas saab inglise keeles pidada small talki, kus on viited ka popkultuurile, filmidele, muusikale, mis on populaarsed Ameerika Ühendriikides ja ingliskeelses maailmas. Pärast dialoogi kuulamist saate iga lause eraldi läbi töötada, nagu te töötate monoloogidega. Kui soovite töötada ühe konkreetse lause kallal, võite klõpsata sellele, et kuulata seda ükshaaval hääldatuna.

Kõneleja 2: Hey, what kind of music do you like?
Misha: Te võite klõpsata sellel väikesel märkusel siin, et näha foneetilist transkriptsiooni, ja te võite töötada lausetega samamoodi, nagu te töötate monoloogidega. Nii et te võite klõpsata nendel lausetel ja siin nii mitu korda kui soovite.
Kõneleja 2: Hei, mis muusika teile meeldib? Hei, mis muusika sulle meeldib?
Misha
:
Siin näed tõlget oma emakeeles ja saad analüüsida iga sõna iga heli.
Kõneleja 2 Hey.:


Misha Hey.:




Kõneleja 2 Hey.:






Misha Hey.:








Kõneleja 2 What.:










Misha What.:












Kõneleja 2 Kind.:














Misha Kind.:
















Kõneleja 2 Of.:


















Misha Of.:




















Kõneleja 2 Music.:






















Misha: Music. Siin on midagi huvitavat, on ka sõna rõhuasetused. Nii et sõnades, kus on rohkem kui üks silp, peab ilmselt üks neist olema rõhutatud. Ja foneetilises transkriptsioonis on see märgitud, mis on suurem silp.
Kõneleja 2 Music.:


Misha Music.:




Kõneleja 2 Music.:






Misha: Music. Ja te võite jätkata niimoodi kõigi lausetega.
Kõneleja 2 Oh, you know, I listen to all kinds of music.:










Misha: Oh, you know, I listen to all kinds of music. Te võite ka näha kogu dialoogi tõlgituna oma keelde, et te saaksite tõesti aru, mis toimub. Nagu ma mainisin, on 365 sellist dialoogi, mida saate kasutada selleks, et õppida, kuidas end igapäevastes olukordades inglise keeles väljendada.




















Kolmas sisukategooria on grammatikaindeks. Ja see on suurepärane võimalus uurida kõiki erinevaid grammatilisi struktuure, mida vajate kontekstis. Nii näeb see välja. Te saate töötada grammatika konkreetsel tasemel. Ütleme, et olete praegu A2-tasemel ja soovite õppida kõiki vajalikke grammatilisi struktuure, et jõuda järgmisele tasemele. Nii et klõpsake A2. Ja te näete, et need on need grammatilised struktuurid, mida te peate teadma, et jõuda A2 tasemele. Üks näide on näiteks nõuannete andmine, A2-tasemele jõudmiseks peate te teadma, kuidas inglise keeles nõu anda. Ja te võite klõpsata sellele kategooriale, et näha mitmeid näiteid.

You should see a doctor. You should ask someone. You should take that job. We could ask your mom. We could always Google it. You could start with this book, jne. Nii et see on, me anname nõu. Ütleme, et sa tahad töötada oma possessiivpronoomenite kallal. Te võite neid leida grammatikaindeksist ja uurida erinevaid näiteid. Whose phone is this? Is it yours? Yes, that's mine. No, it's not mine. I think it's, Lauren's. Grammatikaga töötamine kontekstis on palju parem viis, kuidas seda omandada ja mõista, kuidas see toimib, kui reeglite õppimine ja lihtsalt verbide konjugatsioon ilma kontekstita.

Nii et see oli lühike videoõpetus, kuidas kasutada Click & Speak. Nagu ma mainisin, on kursus hiiglaslik. See sisaldab rohkem kui 7000 monoloogi ehk lühikesi lauseid ja 365 dialoogi ehk lihtsat vestlust, milles saate töötada oma väljendusoskuse ja igapäevase inglise keele mõistmise kallal. Suurepärane on see, et see võimaldab teil töötada oma inglise keele kallal omaenda tempo järgi. Mõned meie kasutajatest kulutavad vähemalt 20 minutit päevas, teised, kellel on rohkem aega või kes on paindlikumad, töötavad terve aasta jooksul kuni kolm tundi päevas oma inglise keele kallal.

Kui olete lõpetanud Click & Speak kursuse, olete õppinud kõik 5000 kõige sagedamini kasutatavat sõna inglise keeles, mis võimaldab teil mõista ja kasutada kuni 96% keelest. Te olete omandanud 86 grammatilist struktuuri, mida vajate, et ennast inglise keeles väljendada. Ja te olete saanud inglise keele oskuseks, mis tähendab, et saate kõigest aru, või sõnu, mida te ei mõista, suudate konteksti põhjal ära arvata. Ja te suudate end vabalt väljendada. Isegi kui te ei tea mõnda sõna, on teil piisavalt sõnu, et selgitada, mida te mõtlete. Te saate töötada, õppida ja elada ingliskeelses riigis ning teha kõike, mida soovite, inglise keeles. Tänan teid vaatamise eest. Ja ma loodan, et näen teid varsti kasutamas Click & Speak.

Profile picture for Dimitar Dimitrov

Dimitar Dimitrov

Author

Machine Translation

Translated from the English

Last modified: November 2, 2021, 6:38 pm